4.05.2010

先ずは、明日ダブルス。

時差や環境、コートやボールのコンディションの違いに徐々に慣れてきたかんじです。 明日はダブルスがあります。今週のパートナーは韓国のDaniel Yoo選手です。

1日の終わりは、日本食を食べています。メニューを見ると、思わず笑ってしまう日本語訳。 さてどういう意味でしょう? 写真アップします!

2 件のコメント:

えっちゃん さんのコメント...

む、むずかしい・・(・_・;)
鍋定食・・20:30までに食べた方が、何かの効果があるって事?
非常に残念って(^_^.)・・・。

試合!トレーニングの成果!出る事を祈ってます!気合い!入れて!ガンバです!(^^)!

kao さんのコメント...

???

「8時半前までに注文してください」ってことでしょか??
中国製品の日本語訳説明書とかって直訳で面白いですね。

そういえば、アメリカでは漢字が「クール」でタトゥーも漢字で入れている人がいるのですって?
でも意味もわからず入れてしまうので、腕に「冷蔵庫」とか彫りこんじゃってる人がいたってTVで言ってました。(消せないのにね)

目撃したらぜひ教えてください。^^